01954 2200217 4500010001800000090001100018101001300029102000800042200017400050210002900224215001800253225002800271330116000299676001901459700001901478702003201497702003201529702004801561702006301609995006401672 a9782253933106 9391483 afrecall aFRA aHistoires d'amourbLIVfHermann Hessegnouvelles traduites de l'allemand par Edmond Beaujon, Alexandra cade, Hervé du Cheyron de Beaumont, Jeanne-Marie Gaillard-Paquet cLe Livre de poche d2016 a404 p.d18 cm aLe livre de pochev3310 aHistoires d'amour surprendra peut-être les fervents lecteurs du Loup des steppes ou de Siddharta. Maître à penser d'une jeunesse impatiente et révoltée en quête de spiritualité, Hermann Hesse se révèle ici comme un maître à aimer. Ou à souffrir. Au-delà de quelques brillantes variations historiques et littéraires (comme La Conversion de Casanova, Jeux d'ombres et Chagrin d'amour), ce recueil de récits composés entre 1900 et 1924 est riche de résonances autobiographiques. Hermann Hesse y peint ces bourgades d'Allemagne du Sud dont il était familier. De même qu'il évoque les épisodes difficiles de sa vie amoureuse. La fable lyrique des Métamorphoses de Pictor constitue, par exemple, une déclaration d'amour à Ruth Wenger, sa deuxième épouse. L'amour timide, l'amour audacieux, l'amour sans espoir, l'amour fou et la jalousie qui l'accompagne... Hesse les évoque avec leur cortège inévitable de trouble et de désenchantement. Plus précisément, il semble que ce soit dans cette confrontation incessante de l'amour et de la douleur que l'écrivain puise sa plus ample force créatrice. a833 (bernheim) aHessebHermann aBeaujonbEdmond4Traducteur aCadebAlexandra4Traducteur aDu Cheyron de BeaumontbHervé4Traducteur aGaillard-PaquetbJeanne- Mariecadaptatrice et traductrice bBBcBBf00431264jA80k833 HESm2023-05-16 00:00:00o0sA80