01942 2200253 4500001002100000010003400021090001100055101001300066102000700079105001800086200010700104210005800211215003900269225002300308330100300331410003101334454003601365676001101401686007101412700004601483702004901529801003801578995007201616FRBNF437943180000000 a9782330030223bbr.d21,80 EUR 94165521 afrecjpn aFR a||||z 00|a|1 aDe toutes les nuits, les amantsbLIVeromanfMieko Kawakamigtraduit du japonais par Patrick Honnoré aArlescActes Suddimpr. 2014e53-MayennegImpr. Floch a1 vol. (278 p.)ccouv. ill.d22 cm aLettres japonaises aFuyuko a trente-quatre ans, correctrice elle travaille en free-lance pour l’édition, vit seule et ne s’imagine aucune relation affective. Elle ne se nourrit pas de ses lectures : elle décortique les mots, cherche la faute cachée, l’erreur embusquée. Elle n’écrit pas, ne connaît pas la musique, s’habille sans la moindre recherche. Mais Fuyuko aime la lumière. Elle ne sort la nuit qu’au soir de ses anniversaires en hiver, seule, pour voir et pour compter les lumières dans ce froid qu’on peut presque entendre si l’on tend l’oreille, dans cet air sec et aride mais quelque part fertile. Timide, introvertie, Fuyuko va néanmoins laisser entrer deux personnes aux abords de sa vie : Hijiri, son interlocutrice professionnelle, et M. Mitsutsuka, un professeur de physique qui lui offre un accès d’une autre dimension vers la lumière : le bleu a une longueur d’onde très courte, elle se diffuse facilement, c’est pourquoi le ciel apparaît si vaste. 0tLettres japonaises (Arles) 1tSubete mayonaka no koibitotachi a895.63 a8032Cadre de classement de la Bibliographie nationale française 316576531aKawakamibMiekof1976-....4070 314472553aHonnorébPatrickf1961-....4730 0aFRbBBc20260424gAFNOR2intermrc bBBcBBf03100306jA80k895.63 OGAm2026-04-24 00:00:00o0sA80uARO