Tout ce que nous aurions pu être toi et moi si nous n'étions pas toi et moi [Livre] / Albert Espinosa ; traduit de l'espagnol par Christilla Vasserot
Traduction de: Todo lo que podríamos haber sido tú y yo si no fuéramos tú y yoLangue : français ; de l'oeuvre originale, espagnol.Pays : France.Publication : Paris : B. Grasset, impr. 2012Description : 1 vol. (255 p.) ; 19 cmISBN : 9782246784289.Dewey : 863Résumé : Madrid, 3 heures du matin. La mère de Marcos, une célèbre chorégraphe est morte la veille - et pour lui sans elle, rien ne peut plus être comme avant. Il nous parle du sommeil, des rêves, du bien que cela lui procure en attendant le médicament qui lui permettra de ne plus jamais dormir. Marcos a un don: il voit dans les souvenirs des gens, et la police fait souvent appel à lui.. Type de document :
Livre
| Image de couverture | Type de document | Bibliothèque actuelle | Bibliothèque de rattachement | Collection | Localisation | Cote | Matériels spécifiés | Info sur le volume | URL | Numéro d'exemplaire | Statut | Notes | Date de retour prévue | Code à barres | Réservations | Priorité de la file des réservations | Réserves de cours | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lifou | R ESP (Parcourir l'étagère(Ouvrir ci-dessous)) | Disponible | ARO | 951063487 |
Madrid, 3 heures du matin. La mère de Marcos, une célèbre chorégraphe est morte la veille - et pour lui sans elle, rien ne peut plus être comme avant. Il nous parle du sommeil, des rêves, du bien que cela lui procure en attendant le médicament qui lui permettra de ne plus jamais dormir. Marcos a un don: il voit dans les souvenirs des gens, et la police fait souvent appel à lui.