Dépasser le pays natal [Livre] : Quatre essais sur un parcours littéraire / Mo Yan ; Trad. du chinois par Chantal Chen-Andro

Auteur principal: Yan, MoAuteur secondaire: Traducteur, Chen-Andro, ChantalLangue : français ; de l'oeuvre originale, chinois.Publication : Paris : Seuil, 2015Description : 1 vol.(152 p.) : couv. ill. en coul. ; 21 cmISBN : 9782021144109.Dewey : 895.1Résumé : Mo Yan n’est pas et ne se prétend pas un théoricien de la littérature. Au fil du temps il raconte ses souvenirs et réfléchit, de façon pragmatique, à son travail. Les quatre interventions regroupées ici nous montrent l’écrivain à l’oeuvre, qui puise son inspiration dans ses souvenirs du village, dans son enfance, dans l’histoire, pour en faire, grâce à l’alambic de l’imagination, un « modèle » universel, riche de toute l’expérience humaine. Au cours de deux conférences, aux États-Unis dans l’année 2000, Mo Yan donne les clés de sa formation, d’abord ancrée dans une enfance de misère ? « La faim et la solitude sont les atouts de ma création » ?, puis ouverte au monde lorsque des traductions ont paru, à la fin des années 70 ? « Comment ça va, oncle Faulkner ? ». En 2002, Oe Kenzaburo, prix Nobel de littérature japonais, vient en visite dans le village de Mo Yan et les deux hommes ont un long échange sur leurs débuts, leur métier d’écrivain, et les sources de leur création. Le livre se clôt sur le mémoire rédigé par Mo Yan en 1993, « Dépasser le pays natal », texte fondamental qui inscrit clairement son écriture, son originalité et son universalité dans son village du Shandong, Gaomi. .Sujet - Nom commun: Littérature chinoise Type de document : Livre
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Exemplaires
Image de couverture Type de document Bibliothèque actuelle Bibliothèque de rattachement Collection Localisation Cote Matériels spécifiés Info sur le volume URL Numéro d'exemplaire Statut Notes Date de retour prévue Code à barres Réservations Priorité de la file des réservations Réserves de cours
Bibliothèque Bernheim Pret adulte 800 895.1 YAN (Parcourir l'étagère(Ouvrir ci-dessous)) Disponible ARO 00411599
Decentralisation Dépôt Documentaire Jeunesse 800 895.1 MO (Parcourir l'étagère(Ouvrir ci-dessous)) Disponible ADO 01407744

Mo Yan n’est pas et ne se prétend pas un théoricien de la littérature. Au fil du temps il raconte ses souvenirs et réfléchit, de façon pragmatique, à son travail. Les quatre interventions regroupées ici nous montrent l’écrivain à l’oeuvre, qui puise son inspiration dans ses souvenirs du village, dans son enfance, dans l’histoire, pour en faire, grâce à l’alambic de l’imagination, un « modèle » universel, riche de toute l’expérience humaine.


Au cours de deux conférences, aux États-Unis dans l’année 2000, Mo Yan donne les clés de sa formation, d’abord ancrée dans une enfance de misère ? « La faim et la solitude sont les atouts de ma création » ?, puis ouverte au monde lorsque des traductions ont paru, à la fin des années 70 ? « Comment ça va, oncle Faulkner ? ». En 2002, Oe Kenzaburo, prix Nobel de littérature japonais, vient en visite dans le village de Mo Yan et les deux hommes ont un long échange sur leurs débuts, leur métier d’écrivain, et les sources de leur création. Le livre se clôt sur le mémoire rédigé par Mo Yan en 1993, « Dépasser le pays natal », texte fondamental qui inscrit clairement son écriture, son originalité et son universalité dans son village du Shandong, Gaomi.