J'ai tout entendu [Livre] / Dan Gearino ; traduit de l'américain par Jean-Luc Defromont
Traduction de: What the deaf-mute heardLangue : français ; de l'oeuvre originale, anglais.Pays : Française.Publication : Paris : L. Levi, impr. 2006, Normandie roto impr.Description : 1 vol. (279 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cmISBN : 2867464226.Collection: Piccolo, 43Classification : 803Résumé : " Je n'ai pas prononcé un seul mot depuis le matin où je suis descendu du car à Barrington, il y a cinquante-deux ans. J'avais dix ans, et ma mère venait de se volatiliser au beau milieu de la nuit. Depuis, elle n'a plus jamais donné signe de vie [...]. Tout le monde ici vous dirait que je suis sourd-muet. Rien de plus faux. En réalité, j'ai entendu tout ce qui en valait la peine dans cette ville. " Les confidences qui vont suivre dévoilent une ville du sud des Etats-Unis pourrie par l'argent, l'ambition et la xénophobie. . Type de document :
Livre
| Image de couverture | Type de document | Bibliothèque actuelle | Bibliothèque de rattachement | Collection | Localisation | Cote | Matériels spécifiés | Info sur le volume | URL | Numéro d'exemplaire | Statut | Notes | Date de retour prévue | Code à barres | Réservations | Priorité de la file des réservations | Réserves de cours | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Bibliothèque Bernheim Pret adulte 800 | 813 GEA (Parcourir l'étagère(Ouvrir ci-dessous)) | DON | Disponible | ARO | 00425510 |
" Je n'ai pas prononcé un seul mot depuis le matin où je suis descendu du car à Barrington, il y a cinquante-deux ans. J'avais dix ans, et ma mère venait de se volatiliser au beau milieu de la nuit. Depuis, elle n'a plus jamais donné signe de vie [...]. Tout le monde ici vous dirait que je suis sourd-muet. Rien de plus faux. En réalité, j'ai entendu tout ce qui en valait la peine dans cette ville.
" Les confidences qui vont suivre dévoilent une ville du sud des Etats-Unis pourrie par l'argent, l'ambition et la xénophobie.