Bodas de sangre = Noces de sang [Livre] / Federico García Lorca ; traduit de l'espagnol par Marcelle Auclair et Jean Prévost ; traduction revue, complétée et préfacée par Serge Mestre
Traduction de: Bodas de sangreLangue : français ; espagnol ; de l'oeuvre originale, espagnol ; du titre propre, spa.Pays : France.Publication : [Paris] : Gallimard, DL 2018Description : 1 vol. (259 p.-[8] p. de pl.) : ill. en noir et en coul., couv. ill. ; 18 cmISBN : 9782070309931.Collection: Collection Folio bilingue, 167Dewey : 862.62 (oeuvre) ; 863 (bernheim)Classification : 802Résumé : Dans la campagne espagnole, une jeune fille, contrainte d'épouser un homme qu'elle n'aime pas, s'enfuit avec son amant le jour de ses noces. Le jeune marié se lance à leur poursuite... Inspirée d'un tragique fait divers, la pièce Noces de sang, chef-d'œuvre dramatique, allie toute la beauté de la poésie d'inspiration gitane au classicisme de la langue espagnole. .Sujet - Nom commun: Livres bilingues Type de document :
Livre
| Image de couverture | Type de document | Bibliothèque actuelle | Bibliothèque de rattachement | Collection | Localisation | Cote | Matériels spécifiés | Info sur le volume | URL | Numéro d'exemplaire | Statut | Notes | Date de retour prévue | Code à barres | Réservations | Priorité de la file des réservations | Réserves de cours | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Decentralisation Dépôt Documentaire Adulte 800 | 863 GAR (Parcourir l'étagère(Ouvrir ci-dessous)) | Disponible | 01415508 |
Dans la campagne espagnole, une jeune fille, contrainte d'épouser un homme qu'elle n'aime pas, s'enfuit avec son amant le jour de ses noces. Le jeune marié se lance à leur poursuite... Inspirée d'un tragique fait divers, la pièce Noces de sang, chef-d'œuvre dramatique, allie toute la beauté de la poésie d'inspiration gitane au classicisme de la langue espagnole.