Mères d'Océanie [Livre]

Auteur principal: Camoui, Luc ÈnokaAuteur secondaire: Wayewol, Georges Waixen;Vanai, SetefanoLangue : français.Pays : Française.Publication : Marseille : La courte échelle / éditions transit, 2020Description : 1 vol. (52 p.) ; 21 cmISBN : 9782917270264.Collection: Kanaky-CalédonieRésumé : Trois courts récits sur les mères écrits par trois écrivains autochtones océaniens. Ici le travail de la langue exprime un rapport tendu, maltraité, déstructuré du lien singulier à la mère. Par conséquent, de la relation que les auteurs kanak et futunien entretiennent avec la langue française. Les textes font parler chacune des voix par de-là « domination masculine » et « pouvoir colonial blanc ».. Type de document : Livre
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Exemplaires
Image de couverture Type de document Bibliothèque actuelle Bibliothèque de rattachement Collection Localisation Cote Matériels spécifiés Info sur le volume URL Numéro d'exemplaire Statut Notes Date de retour prévue Code à barres Réservations Priorité de la file des réservations Réserves de cours
Thio Pret adulte 800 899 OCE (Parcourir l'étagère(Ouvrir ci-dessous)) Disponible ARO 02502617
La Foa Caledonie Pret NC 899 OCE (Parcourir l'étagère(Ouvrir ci-dessous)) Disponible ARO 02402653
Médiathèque Nord Poindimié Nouvelle Calédonie - Roman adultes NC 899 OCE (Parcourir l'étagère(Ouvrir ci-dessous)) Disponible ARO 03003619
MOINDOU Caledonie Pret NC 899 OCE (Parcourir l'étagère(Ouvrir ci-dessous)) Disponible ARO 02202732
Koumac Nouvelle Calédonie - Poésie Adulte NC 899 CAM (Parcourir l'étagère(Ouvrir ci-dessous)) Disponible ARO 01813694
Bibliothèque Bernheim Fonds speciaux 00438556 (Parcourir l'étagère(Ouvrir ci-dessous)) Exclu du prêt 00438556

Trois courts récits sur les mères écrits par trois écrivains autochtones océaniens. Ici le travail de la langue exprime un rapport tendu, maltraité, déstructuré du lien singulier à la mère. Par conséquent, de la relation que les auteurs kanak et futunien entretiennent avec la langue française. Les textes font parler chacune des voix par de-là « domination masculine » et « pouvoir colonial blanc ».