Mai te Põ mai ra te Ao [Livre] : le Jour vient de la Nuit : chants des origines, mythes fondateurs du Tahiti autrefois / Transcription et trad. de Teuira Henry et Bertrand Jaunez, revues par Simone Grand
Langue : français ; de l'oeuvre originale, français.Pays : Polynésie française, Pirae [Papeete].Publication : Pirae : Editions To'imata Tahiti, 2013Description : 1 vol. (185 p.) ; 21 cm x 15 cmISBN : 9781494226541.Classification : 398.2 ; PACRésumé : Ce recueil de 185 pages reprend 22 poèmes retranscrits dans le livre de Teuira Henry et traduits par Bertrand Jaunez, « Tahiti aux temps anciens » mais dont une traduction nouvelle et plus simple a été apportée par l’auteure. Mythes fondateurs Voici réunis, corrigés et traduits autrement, 22 poèmes extraits des "chants de la création" transcrits par Teuira Henry et traduits par Bertrand Jaunez sous le titre Tahiti aux temps anciens. Au commencement est la Nuit, te Pö. Ta'aroa est dans son œuf. Il brise sa coquille, appelle l’existence, rahu, ce qui préexiste. Il fait , hamani et engendre, fanau. Se produit alors une intense croissance, tupu, sur terre, dans l’eau, l'océan et les dieux. Mais le ciel, trop proche de la terre, u maintient une obscurité permanente, un confinement. Maui et Tane séparent le ciel de la terre. Ainsi, apparaît de Ao, le Jour, monde des vivants. S'en dégage une belle intelligence, un bel optimisme et une tonique conception de l'être au monde. .Sujet - Nom commun: Mythologie polynésienne | Tahiti (Polynésie française ; île) -- Religion | Tahiti (Polynésie française ; île) -- Histoire Type de document :
Livre
| Image de couverture | Type de document | Bibliothèque actuelle | Bibliothèque de rattachement | Collection | Localisation | Cote | Matériels spécifiés | Info sur le volume | URL | Numéro d'exemplaire | Statut | Notes | Date de retour prévue | Code à barres | Réservations | Priorité de la file des réservations | Réserves de cours | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Médiathèque Nord Poindimié Océanie - Conte | PAC 899 HEN (Parcourir l'étagère(Ouvrir ci-dessous)) | Disponible | ARO | 00601513 |
Ce recueil de 185 pages reprend 22 poèmes retranscrits dans le livre de Teuira Henry et traduits par Bertrand Jaunez, « Tahiti aux temps anciens » mais dont une traduction nouvelle et plus simple a été apportée par l’auteure.
Mythes fondateurs
Voici réunis, corrigés et traduits autrement, 22 poèmes extraits des "chants de la création" transcrits par Teuira Henry et traduits par Bertrand Jaunez sous le titre Tahiti aux temps anciens. Au commencement est la Nuit, te Pö.
Ta'aroa est dans son œuf. Il brise sa coquille, appelle l’existence, rahu, ce qui préexiste. Il fait , hamani et engendre, fanau.
Se produit alors une intense croissance, tupu, sur terre, dans l’eau, l'océan et les dieux. Mais le ciel, trop proche de la terre, u maintient une obscurité permanente, un confinement. Maui et Tane séparent le ciel de la terre. Ainsi, apparaît de Ao, le Jour, monde des vivants. S'en dégage une belle intelligence, un bel optimisme et une tonique conception de l'être au monde.
9781494226541