Le livre de sable [Livre] / Jorge Luis Borges ; traduit de l'espagnol par Françoise Rosset ; préface et notes de Jean-Pierre Bernès

Auteur principal: Borges, Jorge Luis, 1899-1986Auteur secondaire: Rosset, Françoise, 1925?-2022, Traducteur;Bernés, Jean-Pierre, 1940-...., Editeur scientifiqueTitre uniforme: espagnol-françaisPublication : [S.l] : Gallimard, 2020Description : 1 vol. (285 p.) ; 18 cmISBN : 9782072898303.Collection: Collection Folio bilingue, 10Résumé : « Ce livre comporte treize nouvelles. Ce nombre est le fruit du hasard ou de la fatalité – ici les deux mots sont strictement synonymes – et n'a rien de magique. J'ai voulu rester fidèle, dans ces exercices d'aveugle, à l'exemple de Wells, en conjuguant avec un style simple, parfois presque oral, un argument impossible. Le lecteur curieux peut ajouter les noms de Swift et d'Edgar Allan Poe. J'écris pour moi, pour mes amis et pour adoucir le cours du temps. » Jorge Luis Borges.. Type de document : Livre
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Exemplaires
Image de couverture Type de document Bibliothèque actuelle Bibliothèque de rattachement Collection Localisation Cote Matériels spécifiés Info sur le volume URL Numéro d'exemplaire Statut Notes Date de retour prévue Code à barres Réservations Priorité de la file des réservations Réserves de cours
Decentralisation Dépôt Roman Etranger 863 BOR (Parcourir l'étagère(Ouvrir ci-dessous)) Disponible ARO 01423576

« Ce livre comporte treize nouvelles. Ce nombre est le fruit du hasard ou de la fatalité – ici les deux mots sont strictement synonymes – et n'a rien de magique. J'ai voulu rester fidèle, dans ces exercices d'aveugle, à l'exemple de Wells, en conjuguant avec un style simple, parfois presque oral, un argument impossible. Le lecteur curieux peut ajouter les noms de Swift et d'Edgar Allan Poe. J'écris pour moi, pour mes amis et pour adoucir le cours du temps. » Jorge Luis Borges.