Dire presque la même chose : expériences de traduction / Umberto Eco ; traduit de l'italien par Myriem Bouzaher [Livre]
Traduction de: : esperienze di traduzione, Dire quasi la stessa cosaLangue : français ; de l'oeuvre originale, italien ; du titre propre, fre.Pays : Française.Publication : Paris : Grasset, 2006Description : 460 p. ; 24 cmISBN : 9782246659716.Dewey : 858Résumé : Cet ouvrage n'est pas un essai théorique sur la traduction, mais une illustration des problèmes que pose la traduction à travers des exemples vécus par l'auteur en tant qu'éditeur, auteur ou traducteur.. Type de document :
Livre
| Image de couverture | Type de document | Bibliothèque actuelle | Bibliothèque de rattachement | Collection | Localisation | Cote | Matériels spécifiés | Info sur le volume | URL | Numéro d'exemplaire | Statut | Notes | Date de retour prévue | Code à barres | Réservations | Priorité de la file des réservations | Réserves de cours | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Bibliothèque Bernheim Pret adulte 800 | 858 ECO (Parcourir l'étagère(Ouvrir ci-dessous)) | LIV | Disponible | ARO | 954776029 | |||||||||||||
| Decentralisation | 858 ECO (Parcourir l'étagère(Ouvrir ci-dessous)) | LIV | En transfert de Thio à Decentralisation depuis le 04/03/2019 | ARO | 95483804X |
Cet ouvrage n'est pas un essai théorique sur la traduction, mais une illustration des problèmes que pose la traduction à travers des exemples vécus par l'auteur en tant qu'éditeur, auteur ou traducteur.
22.50 EUR