Dire presque la même chose : expériences de traduction / Umberto Eco ; traduit de l'italien par Myriem Bouzaher [Livre]

Traduction de: : esperienze di traduzione, Dire quasi la stessa cosaAuteur principal: Eco, UmbertoAuteur secondaire: Bouzaher, Myriem, TraducteurLangue : français ; de l'oeuvre originale, italien ; du titre propre, fre.Pays : Française.Publication : Paris : Grasset, 2006Description : 460 p. ; 24 cmISBN : 9782246659716.Dewey : 858Résumé : Cet ouvrage n'est pas un essai théorique sur la traduction, mais une illustration des problèmes que pose la traduction à travers des exemples vécus par l'auteur en tant qu'éditeur, auteur ou traducteur.. Type de document : Livre
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Exemplaires
Image de couverture Type de document Bibliothèque actuelle Bibliothèque de rattachement Collection Localisation Cote Matériels spécifiés Info sur le volume URL Numéro d'exemplaire Statut Notes Date de retour prévue Code à barres Réservations Priorité de la file des réservations Réserves de cours
Bibliothèque Bernheim Pret adulte 800 858 ECO (Parcourir l'étagère(Ouvrir ci-dessous)) LIV Disponible ARO 954776029
Decentralisation 858 ECO (Parcourir l'étagère(Ouvrir ci-dessous)) LIV En transfert de Thio à Decentralisation depuis le 04/03/2019 ARO 95483804X

Cet ouvrage n'est pas un essai théorique sur la traduction, mais une illustration des problèmes que pose la traduction à travers des exemples vécus par l'auteur en tant qu'éditeur, auteur ou traducteur.

22.50 EUR